Búsqueda
Español
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Otros
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Otros
Título
Transcripción
A continuación
 

Sutra del Bodhisattva Tesoro de la Tierra: Contemplando las condiciones kármicas de los seres, parte 1 de 6

Información
Descargar Docx
Leer más

Ustedes ya tienen lo principal. La sustancia preciosa y principal está en ustedes ya. La tienen. Tienen la iniciación, tienen la conexión con el Cielo ya. Todo lo demás es secundario.

 

Es bueno. Se han hecho monjas. No necesitan usar estas ropas. Yo ya no estoy acostumbrada a eso. (¡Vaya!) ¡Qué! Estoy cansada, así que uso algo que me haga despertar un poco. Ayuda, ¿saben? Ayuda. Muy bien. ¿Les gusta esta clase de vestido? ¡Sí, Maestra! (Mucho.) ¡Ningún problema! ¿A cuántos les gusta? (A todos.) Oh, no, no, no, en serio. (Nos gusta, Maestra.) A mí no me gustaba. Solo lo uso porque se supone que hoy luzca esto. Se supone, eso es todo. El secreto es este - ellos escogieron el vestido para mí. Si hay otro mejor, quizá lo habrían escogido para mí. La Diosa del Vestir. Así es más rápido para mí. No tengo que estar ahí y, “ini, mini, maini, mou, este para mí, este para ti”. Así que dije, “Por favor ayúdenme. Son demasiados los vestidos aquí, escojan uno”. Y ellos dijeron, “Este”. “Vale, de acuerdo. Muchas gracias. Bueno, bueno. ¡Muy bien, muy bien!” De acuerdo. Esto aún es en vivo, ¿verdad? (Sí.) Bien. Tengan cuidado con lo que dicen, ¿de acuerdo? Todos lo oyen. El mundo entero está escuchando. Pensé que escapé de Supreme Master Television, y ahora estoy sentada aquí, ¡otra vez en vivo! Al menos eso quiere decir que estoy viva.

 

Ayer, una de sus hermanas dijo que si uno va a Sudáfrica desde Europa, no tienes que vacunar a tu perro. ¿Ella todavía está ahí? Sí, sí, sí. Ella dijo eso, ¿verdad? No lo crean. No es así. (¡Ohh!) ¡No es verdad! Es como si pudieras llevar a tu perro y luego puedes irte. ¡No, no es así! Tienes que solicitar y esperar el permiso, y ¡oh! ¡Oh! Ah… (¡Oh!) No me extraña. Así que dejamos Sudáfrica en espera. No corran allá con su perro y me echen la culpa. Todos les dan diferente información. No siempre es correcta. Por eso le dije a ella que lo revisara en Internet, y ahí está. No es así. Es complicado. No es así. No es tan fácil. Olviden Sudáfrica por ahora. No piensen en ello. La razón por la que me quedo en Europa es porque es más sencillo. Ya no se necesita pasar por la aduana. Y puedes llevar a tus perros a cualquier lugar mientras tú manejes. Y Europa no es tan grande. Conducimos y con mis perros. Todo es mejor de ese modo.

 

Ya terminamos este, ¿verdad? Tenemos otro para divertirnos. ¿Les gusta?  (Sí, Maestra.) ¿Sí o no? No oigo nada. (¡Sí!) ¿Sí? (¡Sí!) Es broma. Les oí. ¡No estoy sorda! ¡Suficiente! ¿Cómo puedo no oírlos? Aun si no hablan, son personas muy ruidosas. Las oigo día y noche, 24/7. No solo “7-Eleven”, sino 24/7. Voy a ver cuán grande es antes de que empecemos. Es bueno cuando tienes una historia o un capítulo corto, y luego pasas al siguiente. Quizá este sea corto, quizá. Había dos capítulos uno tras otro. Uno es conocer las condiciones del karma. Y el siguiente es conocer la retribución. ¿Hablamos del karma primero o de la retribución? (Del karma.) Karma. Uno por uno, ¿eh? Sí. Y si tenemos que irnos, leemos el resto quizás en otros 10 años después. ¿Realmente quieren escuchar los sutras budistas? (Sí, Maestra.) Tengo muchos más. Este es solo el Sutra del Bodisatva Tesoro de la Tierra. (Guao.) Y es tanto así. Está el Buda de la Medicina, el Buda Amitabha, el Buda Shakyamuni, muchos. Él mismo es mucho, mucho, porque Él vivió aquí antes. Veinte y pico de años, no, treinta, más, no, no, cincuenta y tantos años. Y nadie Lo obstruía cuando estaba hablando. Él iba de un país a otro, libre como un pájaro, y diciendo lo que Él quería. Ningún rey jamás fue y Le causó problemas. Ningún alcalde fue y Lo amenazó con echarlo, a Él o a Sus discípulos. Ustedes ya tienen lo principal. La sustancia preciosa y principal está en ustedes ya. La tienen. Tienen la iniciación, tienen la conexión con el Cielo ya. Todo lo demás es secundario.

 

Contemplar las condiciones kármicas de los seres. Como ustedes me están mirando, estoy ocupada mirándolos. Me olvido de todo. Sí, todo el día estoy pensando en todo menos en el trabajo, cualquier cosa menos el trabajo. Entonces, olvidé a mi perro detrás. Él venía siguiéndome. Él quiere venir. Tenemos que ponerlo cerca. Porque si está solo allá, no sabré qué le sucede. No me importa si la casa desaparece pero mi perro no puede irse. Mejor ponerlo cerca, es más seguro. No es que tenga que quedarse en mi cabaña y cuidar de ella. No. Él tiene que venir aquí donde sea que estoy, cerca, en el nivel inferior de la casa. Es mejor. Más cerca de nosotros. Cualquier cosa que pase, lo sabemos. Protejo a mi perro. Los otros tres perros se quedan allá todo el tiempo, pero el perro grande solo viene cuando estoy aquí. Solo que ayer, era como… No recuerdo qué estaba pasando. ¿Estaba lloviendo a algo así? Entonces lo dejé allá, pero más tarde mi asistente lo trajo aquí también. Es todo esto, todo el tiempo. Demasiado problema para el perro, entonces está bien. Solo que lleva algún tiempo buscar otro lugar. Europa es pequeña pero no tanto. Hay terrenos grandes en algún lugar. Solo tenemos que encontrar un lugar bonito.

 

Muy bien, “Contemplar las condiciones kármicas de los seres”. “En ese entonces, la madre del Buda, Lady Maya…” No se refiere a maya, maya, sino a su nombre, el nombre de ella es Maya. ¿Qué significa Maya en hindú? M-A-Y-A. (Y-A) Sí. ¿Nada? ¿Ningún significado, nada? (Quiere decir dinero.) (Riqueza, dinero.) Riqueza y dinero. ¡Oh, bien, bien! Con razón es una reina. ¿Quién puede ser más rica? ¿Quién puede tener más dinero? Vaya, quizá todos cambiemos nuestro nombre. Sí, vean todas las grandes  personas. Ellos tienen un nombre similar al dinero, ¿ Todos cámbiense a Bill. Si no están seguros, solo digan “Bill, Bill, Bill”. Primer nombre, Bill, segundo nombre, Bill, apellido, Bill (billete en inglés). Eso es seguro, muy seguro. Sí, es gracioso. Bien, suficiente de esto. Sino piensan que estamos tratando de imitarlos y estar en coincidencia con ellos o algo.

 

“En ese momento, la madre del Buda, Lady Maya, la Reina Maya, unió sus palmas respetuosamente y le pidió al Bodisatva Tesoro de la Tierra, ‘Gran Sabio, ¿podría hablarnos de las diferentes clases de karma que crean los seres de Jambudvipa y la retribución resultante que ellos experimentan?’” Se refiere a los seres de este mundo, de la Tierra. Ese es un nombre para este planeta. También lo llaman Saha o Samsara. Y nosotros lo llamamos Tierra, Planeta Azul. Es el mismo nombre. Estos dos, deben recordar que ellos están todos en el Cielo ahora. En el Segundo Cielo, el Segundo Nivel de conciencia que está limitando con el Tercer Nivel. Casi en el Tercer Nivel, así que también pueden decir que es el Tercer Nivel. “El Bodisatva Tesoro de la Tierra respondió, ‘Hay millones de mundos y tierras que pueden tener o no tener mujeres, tener o no tener infiernos, tener o no tener Budadharma’”, se refiere a la enseñanza de la Verdad de los Iluminados. Y así sucesivamente. ‘“Tener o no tener Oyentes del Sonido (Celestial interno)…’” Ya saben, Quan Yin. Oyentes o contempladores es lo mismo. Contemplador del Sonido (Celestial interno), u Oyente del Sonido, o Meditadores en el Sonido, igual. Sonido, el Sonido (Celestial) interno. Porque si el Buda se refería a escuchar el sonido de afuera, música y todo eso, entonces no le habría prohibido a quienes hacían retiro con los monjes, a quienes recibían los Ocho Caminos de Purificación, que salieran a bailar, ni que escucharan música. ¿Comprenden? (Sí.) Solo les hago ver que este es realmente el Sonido (Celestial) interno al que Buda se refiere. Porque además en tiempos de Buda, según el estilo de vida de los monjes y monjas, ellos no debían escuchar música. No debían ir y ver teatro. Quizás ocasionalmente, en ocasiones especiales cuando el Buda estaba ahí, y ellos hacían una fiesta, un poco de música para Él. Pero ellos no salían específicamente a comprar música o a escuchar música como nosotros, o iban a ver, por ejemplo, cantantes pop y todas esas cosas. Este es claramente el Sonido (Celestial) interno ¿Prueba suficiente? (Sí.) ¿Me creen ahora? (Sí.) (Siempre.) ‘“…Pueden o no tener Oyentes del Sonido (Celestial interno) o Pratyekabudas. Dado que los mundos difieren, las retribuciones en los infiernos también difieren’.

Lady Maya habló nuevamente al Bodisatva, ‘¿Podría decirnos por favor acerca de los delitos cometidos por aquellos en Jambudvipa que resultan en retribuciones en destinos infernales?’ Tesoro de la Tierra respondió…” Ella especificó solo para este mundo porque muchos mundos difieren, y ella es de la Tierra. Ella recién había fallecido y fue al Cielo. Así que por supuesto, ella estaba más interesada en este mundo. Y ella preguntó eso por el bien de los terrícolas, dado que este era donde estaba su hogar. Y sus hijos, y nietos, y su esposo, etc., aún estaban allí. Desde luego. Y pides por tu propio país, ¿verdad? Dado que existen tantísimos mundos incontables y planetas incontables, la reina no podía sentarse ahí eternamente y pedir al Bodisatva que le informara todo eso. Y tampoco nos interesa a nosotros. Ella preguntó porque ella es de aquí. Gracias a ella tenemos esto. Le agradecemos, Madre de Buda. Vale. “Tesoro de la Tierra respondió ‘Digna Madre, por favor escucha mientras hablo brevemente de ello’. La madre del Buda respondió, ‘Gran Sabio, dinos por favor. Escuchamos’. Entonces el Bodisatva Tesoro de la Tierra dijo a la Noble Madre, ‘Las retribuciones que resultan de los delitos cometidos en Jambudvipa se describen como lo siguiente: Los seres que no son filiales con sus padres, incluso al extremo de herirlos o matarlos, caerán en el Infierno Ininterrumpido donde por billones de eones buscarán escapar pero será en vano’”. Quiere decir que puede que nunca salgan de ahí. Infierno Ininterrumpido no significa que el castigo sea ininterrumpido, sino que es eterno, continúa eternamente. Nunca se detiene, en esa clase de infierno, sin cesar. No es interrumpido, como parar un momento o algo, sino que continúa por siempre. Otro pecado; eso es por los padres… Si no son filiales con sus padres, esto es bueno que también lo sepan. En caso de que aún tengan padres, sean respetuosos, sean amables, sean protectores. Sean buenos hijos. Ese era el primer pecado.

Compartir
Compartir con
Insertar
Empezar en
Descargar
Móvil
Móvil
iPhone
Android
Ver en navegador móvil
GO
GO
Prompt
OK
Aplicación
Escanee el código QR o elija el sistema telefónico adecuada para descargar
iPhone
Android