Деталі
Завантаження Docx
Читати Більше
Намо Майтрея Муні, Майте співчуття до всіх живих істот в повній безпорадності Божественний німб просвітлює невігласів, Що зійшли на Землю, щоб врятувати тих,хто знемагає!
Життя – це довгий сон, продовження низки снів, великих і малих. Силует птаха на озері з часом зникає, залишається лише спокій на озерній гладіні, безперешкодний і безтурботний. «На озері силует лебедя, що летить Рух на воді нагадує порожнечу в іншому житті». І час продовжується у швидкоплинних фантазіях до того дня, коли серце стає безтурботним. Тоді пробуджена душа і радісний місяць розливаються по всьому світу.Хмаринка ковзає небом лазурним Аромат дощу на прохолодному вітрі На озері силует лебедя, що летить Рух на воді нагадує порожнечу в іншому житті Неспокійно вночі, прийнявши сон за життя На подушці ніжно світить місяць пізно вночі Розум в медитації багато довгих годин Розум в спокої, вічний сонПід час святкування Фестивалю середини осені 1997 року в Лос-Анджелесі, Каліфорнія, США, за участю аулаських (в’єтнамських) письменників, художників і членів нашої Асоціації, Верховного Майстра Чінг Хай запросили на сцену, щоб він виконав народну пісню «Витончене бамбукове дерево».Master: Ця пісня – аулакський (в’єтнамський) фольклор, покладений на музику майстром, Бетховеном з Ау Лака (В’єтнам), Знову Фам Дуй. Він сказав, що хоче повернутися знову, тому що йому є що тут робити. Я сказала іншим людям: «Гаразд, ласкаво просимо». Я не повернуся. Я так не думаю. Мені тут не подобається. Але іноді тут буває весело.Гаразд, цю пісню я співаю, бо хочу присвятити її йому, великому естрадному виконавцю нашого часу. Він змушував нас аплодувати, він змушував нас плакати, і він присвятив все своє життя благородній мелодії музики. І зараз Я матиму честь заспівати для нього. Я знаю, що, можливо, вперше, і він сподівається,що не востаннє. Також цю пісню Я присвячую тобі.Ця пісня називається «Друга Сестра», знаєте, «Старша сестра». В Аулаці (В’єтнам) ми називаємо Бога номер один. ОК? Отже, для будь-чого іншого найкращим може бути лише номер два. Розумієте? Тому ми не називаємо першу сестру «Першою Сестрою». Ми називаємо другою. Друга Сестра. Ось чому вони називають мене «Друга Сестра». Ні. Сама себе називаю Друга Сестра. Вірно? А мене називають Старшою Сестрою.Отже, ця пісня про людину, яка закохана у Другу Сестру. Першу доньку в сім’ї. І це дуже гарна і дуже мила мелодія і слова. Це дуже простий, безпосередній вираз чистої любові сільських людей. І він перетворив це на таку прекрасну музику, що, сподіваюся, я не осоромлю його своїм голосом. У всякому разі, я постараюся зробити все, що в моїх силах, а можна лише намагатися якнайкраще. І я присвячую її тобі, так що всякий раз, коли ти сумуеш за Другою Сестрою, ти могла згадувати цю пісню. Гаразд?Граціозний бамбук, Що росте біля ставка, Друга Сестра така гарна, де б вона не стояла, Друга Сестра така гарна, де б вона не стояла... Граціозний бамбук, Що росте біля сільського будинку культури Друга Сестра така красива, навіть коли стоїть на самоті... Друга сестра така красива, навіть коли стоїть на самоті... Граціозний бамбук, що Росте біля ставка Я закоханий у Другу Сестру Як у неї вистачило духу ігнорувати мене? Як у неї вистачило духу ігнорувати мене?Після довгої розлуки в серцях закоханих все Небо і Земля, здається, святкують момент возз’єднання. «Земля буяє, радіючи нашому возз’єднанню, Хвилюючий день омірянного щастя, Ми разом, як при першій зустрічі». Атмосфера гармоніює з любов’ю, космос зачарований радісними піснями, а життя пахне квітковими пахощами.Я вирушаю в дорогу, Розправивши крила до небес. Я до вас в гості! Той, кого я люблю... Я до вас в гості! Єдиний, кого я люблю...Земля буяє, Радіючи нашій зустрічі, Хвилюючий день омірянного щастя, Ми разом, як в першу нашу зустріч. Давайте не згадувати Про ночі страждань, Бо віднині Ми разом Бо віднині Ми разом Надовго... надовго!Розкриті обійми, Глибокий, ніжний поцілунок, Разом цієї ночі, Давай забудемо вчорашні дні І все інше. В цю ніч разом, Забудемо все, що було, І все інше.Ми йдемо на світанку, повертаємось у сутінках, Співаємо у повні ночі, Хором у вітряні дні. Життя – духмяний квітник, О, Мені! Життя – духмяний квітник, О, Мені!Усвідомлюючи ілюзорність життя і ясно бачачи, що людське існування – це заплутаність і страждання, я вирушив у дорогу, залишивши позаду скороминущі ілюзії і несуттєві прив’язаності, щоб шукати Істину, щоб знайти шлях до звільнення з круговороту народження і смерті.Я шукала Будду всюди, Відкинувши багатство і комфорт, Залишивши майно і коханого! Покинувши життя, як придорожній заїжджий двір, Лише комедійне шоу – успіх і слава!Я шукала повернення Будди, Але гори високі, моря безмежні, Де ж Ти можеш бути? Світ занурений у темряву і сповнений страждань, Незліченна кількість істот прагне Тебе.Намо Майтрея Муні, Майте співчуття до всіх живих істот в повній безпорадності Божественний німб просвітлює невігласів, Що зійшли на Землю, щоб врятувати тих,хто знемагає!